Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спустившись вниз, они осмотрели вестибюль. Он был совершенно пуст. Лишь кое–где лежали поломанные вещи, оставленные студентами при поспешной эвакуации.
— Откуда ты знаешь, что здесь никого нет? — шепотом спросила Гермиона.
— Я не говорил, что здесь никого нет. Я сказал, что здесь не должно быть Пожирателей.
— Почему?
— Мне Змеелицый обещал, — не подумав, ляпнул Гарри.
Гермиону всю аж передернуло. Она открыла рот для гневной тирады… и перед ее внутренним взором появилась миссис Марчбэнкс, грозящая ей скрюченным пальцем:
«Терпи!»
Девушка резко выдохнула и, как ни в чем ни бывало, улыбнулась.
— У тебя стал очень широкий круг общения, Гарри.
Поттер поморщился, но ответил:
— Я сам не в восторге. Но как ты понимаешь, все очень не просто.
— Я мало знаю, Гарри. Вы сидите на своих советах по полдня и таскаете туда кучу народу. Все в курсе. Все что–то знают, одна я сижу, как дура.
Гермиона лукавила. Попечительница Хогвартса рассказала ей почти все, но девушку сейчас больше беспокоило то, как сам Гарри относится к ситуации, в которую он попал. Ей казалось, что если она в этом разберется, то поступки ее парня будут ей более понятны. И… предсказуемы, что ли.
— Это не так, Миона. В курсе всех дел только Марчбэнкс. Ну, теперь еще и Снейп. Это она настояла. А остальные только отвечают на вопросы и недоумевают побольше, чем ты.
— Прекрати звать меня как… как тогда… ну ты понимаешь! Мы сейчас в разведке!
— Ну нет же никого вокруг. А мне нравится.
— Мало ли что тебе нравится. А мне неловко. Так котят называют и еще…
— Любимую девушку! — закончил за нее фразу Поттер, ласково улыбаясь.
— Прекрати! Ты не собьешь меня, господин загадочная личность!
— Я не только загадочный, но еще жутко красивый и обаятельный! — Поттер скорчил задумчиво–мрачную мину и Гермиона, наконец, рассмеялась.
— Потерпи, Миона. Если все пойдет, как я рассчитываю, то мы сегодня узнаем еще кое–что новое. Мы кое с кем побеседуем. Если увидишь, что я притворяюсь, то подыграй мне. А сейчас будь настороже и ступай за мной следом.
Гермиона беспрекословно повиновалась. Еще по дороге сюда Гарри объяснил ей правила поведения в разведке, и она теперь знала, что, когда она двигается в арьергарде, то в ее обязанности входит часто оглядываться и защищать спину впереди идущего.
Они вошли в директорскую башню и начали подниматься вверх. Девушка сообразила, что их путь лежит в кабинет директора. И она даже смутно догадывалась, зачем они туда идут. По ее мнению, это была действительно стоящая цель, и последние сомнения в нужности этой разведки у нее пропали.
Подойдя к горгулье, которая, раскорячившись, закрывала собой весь проход к винтовой лестнице, Поттер сунул ей в каменную морду руку с директорским перстнем на пальце. Cтатуя с гулом отъехала в сторону. Они вступили на винтовую лестницу, которая немедленно начала вращаться. Поттер, обращаясь к каменному чудищу, небрежно уронил:
— Никого не пускать!
Горгулья поспешно заняла прежнее место в дверях и застыла. Гермиона судорожно вздохнула. Привыкнуть к такому Гарри было ох, как непросто.
Внутренняя дверь в кабинет была приоткрыта. Видимо, Снейп покидал школу с такой поспешностью, что на такие мелочи внимания не обращал.
Поттер встал на пороге и осмотрелся по сторонам. Его внимание не привлекали ни загадочные артефакты, ни магические приборы в шкафах. Он смотрел на портреты. Слава Мерлину, те, кто ему нужны — все на месте. И добродушный Армандо Диппет. И язвительный Финеас Найджелус Блэк. И величественная Дайлис Дервент. И деятельный профессор Эверард.
— Здравствуйте, — Поттер вежливо поклонился портретам. Те, посматривая на него настороженно, нехотя ответили на приветствие.
— Здравствуйте, — взволнованно пискнула сзади Гермиона. Небольшой поворот голов на портретах, и вновь вежливый, но холодный и настороженный кивок.
— Позвольте представиться, — невозмутимо продолжил Гарри, словно не замечая холодного приема, — я Гарри Поттер, директор Хогвартса.
Дайлис Дервент поморщилась и резко бросила:
— Альбус, это не смешно! Мы видим, что твоя затея удалась, но не надо делать из нас идиотов!
Эверард, полируя ногти пилочкой, полупрезрительно процедил:
— Я надеялся, что это только старческий маразм, но вы, Дамблдор, оказались большим маньяком, чем я мог ожидать!
Малознакомый маг, портрет которого, кроме кабинета директора, висел еще у входа в зал Славы, возмущенно прошипел:
— Я и предположить не мог, что некоторые наиболее опасные заклятия из моей книги будут использованы для такого грязного дела, Альбус!
Гермиона сразу вспомнила, что этого покойного директора зовут Виндиктус Виридиан. Девушка взглянула на Гарри. Юноша улыбался натянутой, но весьма вызывающей улыбкой.
«Да он же провоцирует их!» — догадалась она. И поняв, что должна подыгрывать, нацепила на лицо маску равнодушия. Сердце же ее мелко тряслось, как овечий хвостик. Слушая упреки покойных директоров в адрес Дамблдора, она начала понимать общую чудовищность его замысла.
— У вас все? — нарочито спокойно спросил Поттер, хотя девушка видела, что палочка в его руке подрагивает. Это был нехороший знак. — Ваша болтовня мне не интересна. Вы обязаны служить директору Хогвартса вне зависимости от вашего отношения к нему. Не так ли?
— Подумать только! — поднял глаза к потолку Армандо Диппет. — Это я наделил вас, Дамблдор, полномочиями и должностью, которая помогла–таки вам достичь вашей неприглядной цели. Я всегда сочувствовал вашей семейной и родовой драме, но пытаться исправить ее за счет чужих судеб и жизней? Этому нет оправдания!
Палочка в руке Гарри задрожала еще сильнее, но ответ его прозвучал спокойно и почти равнодушно:
— Победителей не судят, Армандо. Я решил эту сложнейшую магическую задачу и получил требуемый результат.
Гермиона восхитилась безрассудной дерзости, с которой Гарри морочил головы этим мудрым отпечаткам покинувших землю директорских душ.
Финеас Найджелус язвительно улыбнулся:
— Раз цель достигнута, значит, мы можем поприветствовать мисс Ариану Дамблдор в телесном облике этой юной гриффиндорки?
Поттер резко отвернулся от портретов. Гермиона с ужасом смотрела на его лицо, перекошенное от ярости. Великий Мерлин! Он же вне себя!
Огромным усилием воли юный маг вновь взял себя в руки. Сделал вид, что поправляет у девушки ворот мантии и сдавленным голосом произнес:
— Ариана, сестра моя, не обращай внимание на бред этих кривляк на холстах. Все хорошо. Все в порядке. Просто ты проспала много–много лет. А теперь проснулась. Все будет хорошо. Может быть, присядешь?
Гермиона, чувствуя себя последней дурой, помотала головой, которую парень не преминул ласково погладить.
— Армандо, прекратите истерить. Вы сами допустили массу ошибок во время своего директорства. Одна история с Тайной комнатой чего стоит!
Старец на портрете, казалось, сейчас выпрыгнет из рамы:
— Дамблдор! У вас еще хватает наглости? Вы же все и подстроили! Вы думаете, мы не знаем, как запечатанная душа вашей сестры превратилась в крестраж? И чьей жизнью за это было заплачено? Бедный Том! Именно тогда вы толкнули его на путь темного мага!
Гермиона с восхищением и ужасом видела, как на лице ее парня проявляется выражение торжества. Да уж! Шалость удалась!
Юный маг обернулся к портретам.
— А теперь поговорим серьезно! Я, действительно, Гарри Джеймс Поттер. Я, действительно, директор Хогвартса! А это моя подруга — Гермиона Грейнджер. И я готов представить вам доказательства своих слов!
Глава 40
Небольшой кабинет Минервы Макгонагал был полон. Профессор Флитвик и мадам Помфри отпаивали Успокаивающим зельем Ксенофилиуса Лавгуда, который всего десять минут назад узнал о страшном диагнозе, поставленном его дочери. Правда, во все подробности произошедшего его не посвятили — миссис Марчбэнкс категорически запретила это делать.
На какое–то время педагогами овладела растерянность. В кабинет Гарри они попасть так и не смогли. Кикимер, который сумел побывать там, клялся, что хозяина там нет. И хозяйки нет. Макгонагал хотела, было, поинтересоваться, кто подразумевается под хозяйкой, но посмотрела на предостерегающую гримасу попечительницы и промолчала. После краткого совещания с целителями миссис Марчбэнкс приказала дать девушке все зелья, которые смогут продлить ее жизнь. Снейп возразил, было, что они просто затягивают агонию, но старая колдунья погрозила ему посохом и зельевар начал поспешно копаться в своем мешке, бренча склянками. Марчбэнкс десяток раз вызвала Поттера через перстень, но он не отзывался.
Пришло время сообщить о несчастье находящемуся в мэноре Лавгуду. Несчастный отец, который уже полдня приставал ко всем с просьбами о встрече с дочерью, был просто раздавлен страшным известием. Он целый час рыдал у изголовья Луны, и лишь потом дал себя увести в кабинет Макгонагал.
- Гарри Поттер и темный блеск - alexz105 - Фанфик
- Гарри Поттер и варианты бытия - Kancstc - Фанфик
- Исход неясен (Гарри Поттер – Женская Версия) (СИ) - Мах Макс - Фанфик
- Вернон Дурсль - Лилиан Катани - Попаданцы / Периодические издания / Фанфик
- Друид, Гарри и не канон (СИ) - Голдерин Сергей - Фанфик
- Друид, Гарри и не канон - Сергей Голдерин - Фанфик
- Аним-е-магия (СИ) - Кицунэ Миято - Фанфик
- Гарри Поттер и… просто Гарри - Светлана Исайкина - Фанфик
- Граф Дуку: доппель стайл - Михаил Старков - Фанфик
- Пинцет - Владарг Дельсат - Прочее / Фанфик